Formalités du cours

Début des chants en Hindi

Ananta punya-mayi, ananta guna-mayi,
Buddha ki nirvāṇa-dhatu,
dharma-dhatu, bodhi-dhatu!

Puissent-elles apparaître au sommet de la tête à chaque instant,
dans le cœur à chaque instant
dans chaque particule du corps à chaque instant!

Sisapara jage pratiksana,
hidaya men jage pratiksana,
anga-anga jage pratiksana!

Puissent-elles apparaître au sommet de la tête à chaque instant,
dans le cœur à chaque instant
dans chaque particule du corps à chaque instant!

Ananta punya-mayi, ananta guna-mayi,
Dharma ki nirvāṇa-dhatu,
gyana-dhatu, bodhi-dhatu!

Sources de mérites sans fin, de bénéfices sans fin [sont]
les vibrations de nibbāna du Dhamma,
vibrations de sagesse, d'éveil!

Sisapara jage pratiksana,
hidaya men jage pratiksana,
anga-anga jage pratiksana!

Puissent-elles apparaître au sommet de la tête à chaque instant,
dans le cœur à chaque instant
dans chaque particule du corps à chaque instant!

Ananta punya-mayi, ananta guna-mayi,
Sangha ki nirvāṇa-dhatu,
dharma-dhatu, bodhi-dhatu!

Sources de mérites sans fin, de bénéfices sans fin [sont]
les vibrations de nibbāna du Dhamma,
vibrations de sagesse, d'éveil!

Sisapara jage pratiksana,
hidaya men jage pratiksana,
anga-anga jage pratiksana!

Puissent-elles apparaître au sommet de la tête à chaque instant,
dans le cœur à chaque instant
dans chaque particule du corps à chaque instant!


Chants Pali de clôture

Aniccā vata saṅkhārā
uppadavaya-dhammino.
Uppajjitva nirujjhanti,
tesam vupasamo sukho.

Véritablement impermanents sont les saṅkhārā,
qui par nature sans cesse apparaissent et disparaissent.
Quand ils apparaissent et sont éradiqués,
leur cessation apporte le vrai bonheur.

Aneka-jati samsaram
sandhavissam anibbisam,
gahakarakam gavesanto
dukkha-jati-punappunam.

A travers d'innombrables naissances dans le cycle de l'existence
J'ai couru, en vain
pour chercher le bâtisseur de cette maison;
et encore et encore j'ai affronté la souffrance d'une nouvelle naissance.

Gahakaraka! Diľľhosi,
puna geham na kahasi.
Sabba te phasuka bhagga,
gahakutam visankhitam.
Visankhara-gatam cittam,
tanhanam khayamajjhaga.

Oh bâtisseur! Maintenant tu es vu.
Tu ne construiras plus de maison pour moi.
Toutes tes poutres sont cassées,
the faîtage est brisé.
L'esprit s'est libéré du conditionnement;
la fin du désir a été atteinte.

Sabbe saṅkhārā aniccā'ti.
Yada pannaya passati,
atha nibbindati dukkhe.
Esa maggo visuddhiya.

"Impermanentes sont toutes les choses composées."
Lorsque l'on perçoit cela avec clarté,,
alors on tourne le dos à la souffrance;
c'est la voie de la purification.


Chant Pali de clôture du Jour 9

Yato yato sammasati
khandanam udayabbayam,
labhati piti-pamojjam.
Amatam tam vijanatam.

Où que l'on porte son attention
à l'intérieur du corps, on est seulement conscient de l'apparition et la disparition.
On fait l'expérience de l'extase et de la félicité;
et l'on aborde alors la non-mort
<

Sabbesu cakkavajesu
yakkha deva ca brahmano,
yam amhehi katam punnam,
sabba sampatti sądhikam.
Sabbe tam anumoditva,
samagga sasane rata,
pamada rahita hontu
arakkhasu visesato.

Puissent les yakkhas, devas et brahmas
de tout l'univers
se réjouir de cet acte bénéfique que nous avons accompli,
et qui produit tout le bonheur.
Puissent-ils tous,
unis et consacrés à lEnseignement,
être sans négligence,
en particulier pour [apporter] leur protection.

Punna bhagamidam c'annam,
samam dadama karitam.
Anumodantu tam sabbe,
medini thatu sakkhike.

Nous partageons [avec eux] équitablement les mérites
de cet acte et d'autres actes bénéfiques.
Puissent-ils accepter avec joie [notre partage des mérites],
et puisse la Terre en être témoin!